История и традиции навруза, а также даты празднества в 2019

Оглавление

Новруз[править | править код]

История происхождения его доподлинно неизвестна. Согласно иранской мифологии, в этот день был похоронен герой Сиявуш, убитый туранцем Афрасиябом. Эта легенда упоминается в Авесте. Более подробно она описана в «Шах-намэ» Фирдоуси. «Из дошедших до нас источников явствует, что день похорон Сиявуша был назван «Новруз» и ежегодно отмечается как праздничный…».

Известно, что этот праздник содержал анимистические элементы. В день Новруза древние индоарии поклонялись т. н. «фраваши» — духам усопших предков. Этот обычай позднее был заимствован зороастризмом, который стал официальной религией Ирана. Один из семи основных праздников зороастрийцев «совпадал с концом зимы и преддверием весны и переходил в праздник поминания душ предков (Новруз). Он приходился на ночь накануне весеннего равноденствия».

Британская ученая М. Бойс отмечает, что помимо всего этого, в зороастризме этот праздник был посвящен непосредственно огню, который древние зороастристы считали жизненной силой и поклонялись ему. «Зороастр приурочил этот праздник к весеннему равноденствию, использовав по-видимому, древнее празднование наступления весны, которое посвятил Аша-Вахишта («Лучшей праведности») и огню. Этот праздник возвещает наступление ахуровского времени года — лета — и отмечает ежегодное поражение Злого Духа. По зороастрийским обычаям, в полдень Нового дня приветствовали возвращение из-под земли полуденного духа Рапитвина, несущего тепло и свет. После этого духу Рапитвина ежедневно поклоняются в отведенное ему полуденное время, которая сейчас называется «Рапитва» и призывают в молитвах Аша-Вахишта в течение всего лета».

Посвящение этого праздника огню в более поздней зороастрийской традиции, несомненно. В день Новруза еше с Ахеменидского и Сасанидского периодов в храмах совершались поклонения огню. Иранские правители того периода принимали в этот день подарки от покоренных народов. Огни разжигались повсюду, начиная с самого высокого места на крышах домов и кончая свечами на праздничных столах. В настоящее время эти обычаи частично сохранились. Так в некоторых районах Азербайджана «на всех холмах разжигаются костры». Люди становятся в круг вокруг огня и исполняют фольклорные песни. Свечи также являются атрибутами праздничных столов в день «Новруза» и предшествующих ему дней (приготовления к нему начинаются за несколько недель до праздника).

Аналогичные традиции сохранились в Иране и Средней Азии. Например, Негмати А. Н. пишет, что жители Самарканда и окрестных селений в высшей степени торжественно отмечают наступление последнего вторника накануне Нового Года по персидскому календарю (Новруз). После захода Солнца народ разжигает костры, поют песни, играют на национальных инструментах. Под звуки бубна они организуют факельное шествие к окраине реки и там устраивают празднества. Они прыгают через разведенные ими костры и купаются в реке. Более зажиточные таджики в этот день организуют совместные трапезы для малоимущих сограждан. Прыгая через костры, они желают от природы обильного урожая, и ищут защиты от злых духов и джиннов. Прыгают через костер даже женщины, с грудными детьми надеясь, что таким образом они в течение года будут избавлены от напастей и несчастий.

Сохранились в настоящее время и другие атрибуты этого зороастрийского праздника. Например, зороастрийцы наполняли сосуды семенами пшеницы или ячменя, заливали их водой, а затем, когда они прорастали, относили их домой, и ставили в особое место. Точно также в настоящее время оставляют на прорастание семена злаков к празднику в Азербайджане, Иране и Средней Азии. На праздничный стол зороастрийцы ставили яйца — символ зарождения жизни и специфические сладости . Они присутствуют на праздничных столах и в настоящее время.

Как видно из приведенного выше краткого обзора сущности и истории происхождения праздника Новруз, он имеет доисламское происхождение и его философия, а также обрядность не имеют к исламской религии никакого отношения. Более того, исторические корни (языческое и зороастрийское прошлое) и натурфилософская сущность этого праздника находится в противоречии с Исламом, сущность которого заключается в строгом единобожии и отрицании преклонения перед природными силами.

Современное значение

Празднование Новруза под различными названиями широко распространено во многих культурах Передней и Средней Азии, входивших ранее в зону влияния Персидской империи и персидской культуры. Вот неполный список вариантов названия этого праздника в разных языках: перс. نوروز‎ — Now ruz, тадж. Наврӯз, азерб. Novruz, пушту نوورځ‎ — Naw wraz, курд. Newroz, узб. Наврўз, Navroʻz, туркм. Новруз, Nowruz, каз. Наурыз, уйг. Норуз, кирг. Нооруз, тат. Нәүрүз / Näwrüz, тур. Nevruz, крымскотат. Navrez / Наврез, башк. Науруз, чуваш. Нарăс. В других языках встречаются и другие названия, в том числе местные.

Ашуги на празднике Новруз в Баку.

В настоящее время Новруз отмечается 21 марта как официальное начало нового года по астрономическому солнечному календарю в Иране и Афганистане. Как государственный праздник Новруз отмечается 21 марта в Таджикистане, Узбекистане, Туркмении, Азербайджане, Грузии, Албании, Киргизии, Македонии, Турции, Казахстане.
Среди народов, отмечающих Навруз, повелось: чем щедрее праздник, тем благополучнее пройдёт год.

Как национальный праздник Новруз отмечается 21 марта в некоторых национальных регионах России, таких как Дагестан, Татарстан, Башкирия и других. Также Новруз отмечается в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая, Иракском Курдистане, некоторых регионах Индии.

Новруз является началом года также по календарю бахаи.

30 сентября 2009 года Новруз был включён ЮНЕСКО в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества наряду с другими 76 элементами нематериального наследия со всего мира. Решение о включении данных 76 элементов нематериального наследия было принято 24 государствами-участниками Межправительственного комитета по сохранению нематериального наследия.

23 февраля 2010 года на 64-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в рамках пункта 49 повестки дня «Культура мира» консенсусом была принята резолюция, озаглавленная «Международный день Навруз».

В соответствии с текстом резолюции, Генеральная Ассамблея ООН:

  • признаёт 21 марта как Международный день Навруз;
  • приветствует усилия государств-членов, в которых отмечается Новруз, по сохранению и развитию культуры и традиций, связанных с Наврузом;
  • побуждает государства-члены прилагать усилия к повышению уровня информированности о Новрузе и организовывать при необходимости ежегодные мероприятия в ознаменование этого праздника;
  • призывает государства-члены, в которых отмечается Новруз, изучать историю происхождения и традиции этого праздника в целях распространения знаний о наследии Новруза в международном сообществе;
  • предлагает заинтересованным государствам-членам и Организации Объединённых Наций (в частности, её соответствующим специализированным учреждениям, Фондам и программам, главным образом ООН по вопросам образования, науки и культуры), заинтересованным международным и региональным организациям, а также неправительственным организациям принимать участие в мероприятиях, проводимых государствами, в которых отмечается Новруз.

Уникальные традиции праздника

В Иране, колыбели этого древнего праздника, в наши дни на Навруз собирают скатерть с семью предметами, начинающихся на арабскую букву «син» – «Софре хафт син».

В зороастризме каждый из этих предметов воплощает то или иное благо. Атрибуты «хафт син» не менялись с глубокой древности. Это яблоко («себ»), пророщенные зерна пшеницы («сабзи»), уксус («серке»), дикая маслина («сенджед»), монета, чеснок («сир») и, наконец, специя сумах. Нередко добавляют на скатерть раскрытый Коран, а также маленький аквариум с золотыми рыбками, символизирующими счастливую жизнь.

В Оше, в древнем городе Кыргызстана, сохранился обряд «Алас, алас! Ар балээден калас!». Это своего рода слова-обереги, заклинание «Уходите прочь напасти!». Считается, что так из дома можно изгнать злых духов, чтобы все неприятное осталось позади. Эти слова сопровождаются очищением жилья дымом арчи. Кстати, эти слова Умай-эне (женское божество в шаманизме) употребляются в основном кыргызами, реже казахами.

Фото: Каландаров Нозим/ТАСС

Недалеко от Кыргызстана – в Намангане (Узбекистан) – выбирают хозяйку праздника – Бахор-ханум – Весну и Дехкан-бобо – дед-Земледелец и Момоер – Земля. Трое главных героев Навруза в красочных национальных нарядах объезжают улицы на украшенной цветами машине в сопровождении музыкантов и приглашают всех на главную площадь города.

А вот в Казахстане в этот день принято дарить подарки. При этом преподносить их нужно близким и гостям. Надо принять не менее семи гостей и посетить не менее семи домов.

На Северном Кавказе встречают весну «будильником». Традицию чтут в деревнях. Собираются мужчины и начинается самая шумная часть праздника. В качестве «будильников» у них самодельные фейерверки. Для уверенности, что весна проснулась и идет, сигнал «будильника» повторяют десять раз.

Еще дальше – в некоторых районах Китая – в Навруз проводят таинственные обряды. Некоторые девушки исполняют особый обряд: заходят по колено в реку и поют песни, прося хозяина вод дать им хорошего жениха.

В Турции зажигают сотни факелов. Жители этой страны совершают праздничные шествия по горам под звуки бубна. Считается, что таким образом можно избавиться от напастей и несчастий на год.

Праздничное застолье

Во время Навруз Байрама стол называют хафт-син. За ним собираются все члены семьи. Ассортимент праздничных блюд достаточно большой, в каждой стране он может отличаться, но незначительно. На столе должны присутствовать некоторые магические предметы, но и, конечно же, традиционные блюда. В праздник на столе должно присутствовать семь блюд.

Все названия начинаются с син. Син-семяни – пророщенные зерна, син-сир – чеснок, син-себ – яблоки, син-сипанд – шпинат, син-сумах – барбарис, син – сонджит – маслины, син-сирко – уксус. На торжественный стол могут подаваться блюда из баранины, курицы или рыбы.

На стол обязательно ставят традиционное лакомство – сумалях. Это халва, которая варится из сока и пророщенных зерен пшеницы, добавляется дополнительно сахар и мука. Стол наполняется домашним хлебом, сыром, рыбой, молоком и крашеными яйцами. В этот праздник обязательно кладут рядом со всеми блюдами Коран. Хозяин должен каждому своему гостю предложить съесть пророщенную пшеницу, как символ зарождения новой жизни.

Праздник взрослых и детей – Наурыз

Праздник весны, обновления природы, начала нового года – Наурыз – имеет языческие корни. Вот уже более пяти тысяч лет он является главным событием в году как у казахов, так и у многих народов Азии.

В Абатском районе стало традиционным масштабное празднование этого весеннего дня. 22 марта двери дома культуры села Шевырино были широко распахнуты с самого утра. Сюда, на праздник Наурыз, шли и ехали гости со всего района со своими семьями, угощеньями, подарками и хорошим настроением.

Работники Абатского районного дома культуры сделали все, чтобы каждый побывавший на Наурызе, запомнил его как доброе, светлое и счастливое событие. Со сцены в этот день звучали поздравления от заведующей отделом по делам культуры, молодежи и спорта администрации Абатского муниципального района Н. Поляковой, главы Шевыринского сельского поселения С. Быковой, аксакала и старейшины – Т. Жакипжанова. Более двух часов длилась праздничная программа; интересные концертные номера сменяли друг друга.

В этот день было все по-особенному: дети в национальных казахских костюмах пели песни, читали стихи, танцевали; взрослые рассказывали о национальных блюдах, одеждах, традициях своих семей. Ведущие праздника, семейная пара Оксаны и Василия Медведевых, помогали артистам справляться с волнением, подбадривая их и призывая зрителей аплодировать громче. Не обошлось и без конкурсов с подарками: для мужчин были испытания на скорость, ловкость и силу; среди девочек и женщин определяли знатока блюд казахской национальной кухни и обладательниц самых длинных волос.

После завершения концертной программы всех пригласили к столу с национальными блюдами – бешбармак, баурсаки, казы и много чего вкусноприготовленного ожидало гостей.

Праздник Наурыз получился гостеприимным, музыкальным и очень ярким. Для одних он стал местом долгожданной встречи, для других же возможностью показать свои таланты и умения, а кто-то вообще в этот день, может быть, исполнил свою заветную мечту!

Подготовка к празднику

Празднование Навруза в Курдистане.

Почтовая марка Азербайджана с изображением азербайджанской женщины за праздничным столом

Почтовая марка Казахстана, 2009

По древнему обычаю, до наступления Навруза люди должны убирать в домах и вокруг, рассчитаться с долгами.

Традиционным ритуалом в Новруз является составление хафт сина (перс. هفت سین‎) и хафт шин-а. Хафт син состоит из семи элементов, названия которых начинаются с буквы С (S или Sîn (س) в персидском алфавите). Хафт шин также состоит из семи элементов, названия которых начинаются с буквы Ш в персидском алфавите.

На праздничных столах складывали круглые лепёшки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы, фасоли, гороха, чечевицы, риса, кунжута и бобов. В Новруз приготовляют кушанья из семи, преимущественно растительных, продуктов, наиболее известным праздничным блюдом является сумаляк — блюдо из пророщенных ростков пшеницы.

  • В Таджикистане гостей приветствуют словами «С праздником Навруз» (тадж. Навруз муборак бод!, Наврузатон фируз бод). Праздничный стол в этот день — особенный. На столе обязательно должна стоять пища, состоящая из семи блюд («Хафтсин» и «Хафтшин»), название которых начинается с буквы «с». Это сумалак (тадж. суманак), уксус (тадж. сипанд, сирко), проросшая пшеница (тадж. сэмени), зелень (тадж. сабза) и так далее. Кроме перечисленных блюд на стол ставятся зеркало, свечи и крашеные яйца. Все перечисленное имеет символическое значение: свеча — свет или огонь, оберегающий человека от злых духов. Яйцо и зеркало нужны, чтобы установить завершение старого года и наступление первого дня нового. Азербайджанцы ставят крашеное яйцо на зеркало.
  • В Узбекистане праздничным блюдом является «сумалак». Поздравляющий говорит: «Пусть праздник Навруза будет счастливым!» (узб. Навруз байрами кутлуг булсин), принимающий поздравления отвечает узб. Навруз айёми муборак булсин!.
  • В Казахстане праздничным блюдом является «наурыз коже» из семи ингредиентов. Поздравляющий говорит: «Поздравляю с праздником Наурыз! Пусть будет изобилие!» (каз. Наурыз мейрамы құтты болсын! Ақ мол болсын!), принимающий поздравления отвечает «И тебе того же!» (каз. Бірге болсын!).

У казахов Младшего жуза, проживающих в основном на Западе Казахстана и в прилегающих областях России, празднование Наурыза начинается с 14 марта и называется «амал» (от арабско-персидского названия месяца hamal / hамал / hәмәль); его традиционным элементом является обряд «көрісу», когда все должны приветствовать друг друга рукопожатиями обеими руками, и произнося «Счастливого года!» (каз. Жыл құтты болсын!).

  • В Азербайджане с праздником Навруз поздравляют словами «Пусть ваш праздник Навруза будет благословенным!» (азерб. Novruz bayramınız mübarək olsun!) и отвечают на поздравление словами «И ваш тоже!» (азерб. Sizinlə bahəm!). И как только яйцо качнется — наступает Новый год. Все сидящие за столом начинают поздравлять друг друга. Раньше на столе обязательно должна была быть рыба с головой, зачастую фаршированная орехами и кишмишем. Также на столе бывает много сладостей, таких как пахлава, шекербура, бадамбура и многое другое. Угощая гостей, желают, чтобы год был таким же сладким, как сладости, приготовленные в домашних условиях (подробнее смотри статью «Новруз в Азербайджане»).
  • Астраханские татары также ранее широко отмечали Навруз 14 марта, называя его «амиль» (от арабско-персидского названия месяца hamal / hамал / hәмәль).Татары и ногайцы Астрахани поздравляют друг друга фразой «Байрам хаирле булсын!» (Благословенного праздника вам!).
  • В Курдистане с праздником поздравляют словами «С праздником Новруз!» (курд. Newroz pîroz be!).

Поздравление с праздником Новруз Байрам

  1. Поздравляю с Наврузом — с праздником весны и началом нового года! Пусть в вашей жизни произойдет обновление, которое является символом праздника. Желаю счастья, радости вашему дому. Дастархан пусть будет богатым круглый год и достаток будет всегда. Так как это восточный новый год, пусть восточный ветер принесет удачу, и начало станет благополучным и удачным!
  2. От всего сердца, от всей души и со всем сердечным теплом поздравляем со светлым праздником Навруз. С Новым годом! Солнца в ваши дома, радости. Чтобы столы ваши всегда были богатыми, а дома полными гостей, друзей и родственников. Пусть радостный смех и веселые песни звучат в ваших домах, а удача, успех и достаток всегда пребудут в вашей жизни!
  3. Со светлым праздником обновления природы и человека! Пусть сегодня Ваша жизнь обновится и в ней не останется места для тревог, горестей, огорчений и болезней! Всегда пусть сопровождает везение и успех во всех начинаниях никогда Вас не покидает! Будьте здоровы, богаты, успешны и любимы!
  4. Дорогие мои, хочу поздравить вас с прекрасным праздником Навруз! Это праздник прихода Нового года. Поэтому мне хочется вам всем пожелать в новом году позитивных перемен, новых достижений, увлечений и начинаний. А еще желаю крепкого здоровья, любви и успеха во всех делах. Мне очень хотелось бы, чтобы каждая заветная мечта обязательно сбылась. Будьте здоровы и счастливы!
  5. Поздравляю с великим и прекрасным праздником — Наврузом! Желаю, чтобы каждый навел порядок не только в доме, но и в собственной жизни, достигнув душевного равновесия и полной гармонии в сердце. Пускай счастливыми и благополучными будут ваши дни. Пускай богатым и хлебосольным всегда будет ваш стол. Желаю здоровья на очень долгие годы вам и вашим родственникам. Желаю радостного обновления в этом удачном Новом году!
  6. Поздравляю! Пусть светлый праздник Навруза принесет солнечное тепло и счастливую надежду, большую радость и добрые перемены. От всей души желаю благодати, мира, красоты, любви, достатка, дружбы и удачи на новом пути прекрасной жизни.
  7. В этот светлый праздник весны и обновления, желаю Вам от всей души добра, тепла, благополучия семейного! Пусть дом будет полон радости и счастья! Поздравляю с Наврузом!
  8. Поздравляю вас с праздником прихода Нового года — Навруз. Пусть и ваша жизнь обновится, уйдут горести, тревоги, болезни, а их место займут радость, счастье, здоровье, уважение и любовь дорогих вашему сердцу людей. Здоровья и счастья вашим детям и родителям!
  9. Поздравляю с чудесным праздником Навруз! Пусть в вашей жизни будут позитивные изменения, произойдет обновление мыслей, целей и ощущений. Пусть дома царит мир, любовь, гармония, благополучие и тепло. Каждый пусть станет счастлив и начнет новую прекрасную страницу своей жизни!
  10. Пускай светлый праздник Навруз принесет в твой дом много света, тепла, радости и уюта! Желаю, чтобы счастье и гармония переполняли твое сердце, а жизнь была полна позитива, ярких красок и добра! Пускай этой весной все твои мечты желания обязательно сбудутся!

Как отмечают Новруз Байрам?

По древнему обычаю, до наступления Навруза люди должны убирать в домах и вокруг, рассчитаться с долгами.

В большинстве регионов перед праздником готовят символический огонь и воду, традиционные танцы заканчиваются перепрыгиванием костров и ручьев. Во многих местах проведения мероприятий семьи запасаются водой в последнюю среду года, а в Кыргызстане все тары в доме должны быть наполнены, в надежде на то, что это принесет обилие в дом в новом году и отгонит невзгоды.

Другой особенностью Навруза является посещение кладбища перед праздником, куда люди приносят свечи, поминая тем самым умерших. В Казахстане перед праздником ставят две свечи перед входной дверью дома. В Азербайджане этот обряд проходит на второй день Новруза, известный как Родительский день.

На праздничных столах складывали круглые лепешки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы, фасоли, гороха, чечевицы, риса, кунжута и бобов. В Навруз приготовляют кушанья из семи, преимущественно растительных, продуктов, наиболее известным праздничным блюдом является сумаляк — блюдо из пророщенных ростков пшеницы.

В Узбекистане в этот день проходят народные гуляния, например, игра Копкари, бои и конные скачки. Данные традиции соблюдаются в Кыргызстане, во время гуляний демонстрируется искусство верховой езды. К другим традициям Навруза относятся местные уличные представления, цирк в Иране под названием Банд Бази, а также спортивное мероприятие Буз Каши в Афганистане, которое заключается в том, что всадники используют для игры обезглавленную тушу козла.

В 2009 году праздник Навруз Байрам был включен в список ЮНЕСКО нематериального культурного наследия. В 2010 году ООН объявила 21 марта Международным днем Новруза.

Новруз Байрам — что это за праздник

Происхождение праздника связывают с культом Солнца и именем древнеперсидского пророка Заратуштры. Священная книга зороастрийцев «Авеста» — старейший источник, где упомянуто празднование Навруза.

Согласно учению Авесты, люди должны каждую весну отмечать появление жизни на земле, которая зарождалась «в шести видах» (небо, вода, земля, растения, животные и человек).

По преданию, в этот день произошло много легендарных событий, в том числе Заратуштра был избран богом, чтобы принести людям счастье, а мифический царь Тахмурас отправил в темницу злых дивов и безжалостных людей. Зарождение Навруза также связывают с мифическим царем Джамшидом, на которого в этот день упали лучи солнца. По тюркским легендам, в этот день тюрки спаслись из окружения, выйдя из Эргенекона (территории, окруженной горами). Поэтому Навруз был принят тюркскими народами как начало Нового года и отмечается до настоящего времени.

Примечания

  1. Институт научной информации по общественным наукам (Российская академия наук). Россия и мусульманский мир, Выпуски 1-3. — Институт, 2008.
  2. Andrew L. Sihler (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, New York, Oxford, Oxford University Press.
  3. Julius Pokorny (1959), Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, in 3 vols, Bern, München: Francke Verlag.
  4.  (недоступная ссылка). Дата обращения: 22 марта 2009.
  5. Ард-Яшт 17:42, «Авеста» в русских переводах (1861—1996). — СПб.: Летний сад, 1998. — С. 370.
  6. Набиев А. Новруз Байрамы. — Баку: Язычы, 1990. — С. 3.
  7. Дорошенко Е. А. Зороастрийцы в Иране. — М.: Наука, 1982. — С. 69.
  8. Бойс М. Зороастрийцы. Верования и обычаи. — М.: Наука, 1987. — С. 45.
  9. Бойс М. Зороастрийцы. Верования и обычаи. — М.: Наука, 1987, — С. 71.
  10. Дорошенко Е. А. Зороастрийцы в Иране. — М.: Наука, 1982. — С. 72.
  11. Новруз. Шейляр. Халг ойун вя тамашалары. — Баку: Язычы, 1989. — С. 106.
  12. Новруз. Шейляр. Халг ойун вя тамашалары. — Баку: Язычы, 1989. — С. 106, 115.
  13. ↑ Новруз. Шейляр. Халг ойун вя тамашалары. — Баку: Язычы, 1989. — С. 115.
  14. Маликов А. М. Празднование Навруза в Бухаре и Самарканде в ритуальной практике и общественных дискурсах (вторая половина XIX — начало XX века) // Археология, этнография и антропология Евразии, Том 48, № 2, 2020, с.122-129
  15. Мусяльман байрамлары. — Бакы: Азярбаджан, 1993. — С. 38.